個人非常喜歡這位作者之前寫的但丁俱樂部,雖然不少人覺得翻譯不是很好,可是對我來說,故事內容卻非常地出色。在一個真實的歷史架構下,以一個不存在的事件穿插在其中,又虛又實,讓整部小說的力道更加提升,特別是作者讓美國文壇的大家成為主角,帶領讀者從但丁的神曲破解一切謎團,除了作者豐富的想像力之外,他對於文學的研究深度也令人欽佩,相信唸美國文學和神曲的人,對這本書一定更加喜愛。基於這次的閱讀經驗,愛倫坡暗影一上市,我馬上就買了。

閱讀完之後,我發現它沒有我想像中的好。首先,同樣是但丁俱樂部的譯者所做的翻譯,風格當然也差不多,不過倒也還好,對我來說尚可接受。但故事情節的部份就不如但丁俱樂部了,雖然同樣是在真實架構下,愛倫坡暗影甚至更接近真實,然而就是因為它太真實,使得它的張力不足。

故事是由一位虛構的律師,出於對愛倫坡作品的喜愛,而開始追查他的死因,甚至到法國去請他以為是愛倫坡筆下的神探杜邦來解決這個事件。剛開始讀,會以為這個事件非常懸疑、緊張,可是讀到後來發現這種感覺愈來愈弱,到最後只是在等待作者如何揭露坡的死因,然而連結果都是那麼地平凡,與其說這本書是懸疑小說,不如說它是歷史小說,甚至是報導文學吧。

作者收集了非常多當時的資料及報導,這本小說就是將之拼湊起來,成為一個可信度較高的說法。感覺上,整本書都只是為了鋪陳他對於坡死因的思考過程和見解,情節的高低起伏遠不如但丁俱樂部,雖然作者的資料收集齊全且見解很合邏輯,但以小說的角度來看,它不符合大眾的口味,個人也不太推薦它。
arrow
arrow
    全站熱搜

    愛種花的熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()